Nihongo Online School

Japanese online school

Tips for More Effective Studying

Nihongo Online School > Tips for More Effective Studying > How to Say Good Bye in Japanese like a Native Speaker

How to Say Good Bye in Japanese like a Native Speaker

2025/07/31

Director: Kotaro Muramoto
Principal of Nihongo Online School
In September 2019, he founded "Nihongo Online School". Since then, has been teaching Japanese online lessons, with a total of over 1,000 students.
He has designed an individualized curriculum based on student’s needs and study goal. And is conscious of making the classes speech-centered in order to improve students’ speaking skills.
The school asks students to submit homework assignments worth 2 hours per lesson to improve faster. By supporting students with these features, students are able to efficiently improve Japanese language skills.

Many Japanese learners make the mistake of using “sayonara” in everyday situations, not realizing that native speakers rarely use this phrase. Japanese people actually prefer various context-specific expressions that reflect their culture’s emphasis on social harmony and respect. This comprehensive guide will teach you the authentic ways to say goodbye in Japanese, ensuring you sound natural and culturally appropriate in every situation.

Polite Good Bye Expressions You Can Use Anytime and Anywhere

Understanding universally polite expressions provides a solid foundation for Japanese farewell etiquette. These phrases work across different social contexts while maintaining proper respect.

The Truth About Sayonara

While “sayonara” (さよなら) is globally recognized as Japanese for “goodbye,” native speakers rarely use it in daily conversation. The word carries connotations of long-term or potentially permanent separation, which is why it often appears in breakup songs. Using sayonara with friends can actually hurt their feelings, as it implies you don’t expect to see them again.

When “sayonara” is appropriate:

  • Formal ceremonies or rituals
  • Permanent goodbyes such as retirement or major life transitions
  • Educational settings (teachers dismissing class)
  • Dramatic or significant farewells
JapaneseRomajiEnglishUsage Context
さよならsayonaraGoodbye/FarewellFormal ceremonies, permanent separations
さようならsayounaraGoodbye/FarewellMore formal version of sayonara

Universal Polite Expressions

失礼します (shitsurei shimasu) means “excuse me for being rude by leaving” and works appropriately in most formal and semi-formal situations. This expression demonstrates cultural awareness by acknowledging that leaving someone’s presence could be considered impolite.

JapaneseRomajiEnglishWhen to Use
失礼しますshitsurei shimasuExcuse me (for leaving)Leaving meetings, formal gatherings
では、失礼しますdewa, shitsurei shimasuWell then, excuse meMore formal workplace departure
ありがとうございましたarigatou gozaimashitaThank you very muchEnding interactions with gratitude

Expressions for Uncertain Situations

When you’re unsure about the appropriate level of formality, these moderate expressions provide safe middle ground while showing respect.

JapaneseRomajiEnglishUsage Notes
それではsore dewaWell thenTransitional phrase before leaving
今日はありがとうございましたkyou wa arigatou gozaimashitaThank you for todayEnding daily interactions politely

Casual Good Bye for Close Relationships

Casual expressions create warmth and familiarity among friends, family, and close colleagues. These phrases reflect the relaxed nature of intimate relationships while maintaining Japanese linguistic patterns.

Most Common Casual Expressions

じゃあね (jaa ne) is such a natural phrase that using it with friends will make you sound like a native speaker. The particle “ne” at the end makes the phrase sound softer and seeks the listener’s agreement.

JapaneseRomajiEnglishRelationship Level
じゃあねjaa neSee you / ByeClose friends, family
またねmata neSee you laterFriends expecting to meet soon
また明日mata ashitaSee you tomorrowDaily partings with regular contact
バイバイbai baiBye-byeVery casual, popular with young people

Masculine and Feminine Variations

The masculine version “またな (mata na)” is commonly used among males, while certain expressions like “バイバイ” can sound feminine when used by men.

JapaneseRomajiEnglishGender Preference
またなmata naSee you laterTypically masculine
じゃjaWell then / ByeNeutral, very casual
またねーmata neeSee you laterSlightly feminine intonation

Time-Specific Casual Farewells

These expressions reference specific timeframes, making them particularly natural in daily routines.

JapaneseRomajiEnglishWhen to Use
また後でmata ato deSee you later (today)Short-term separation
また今度mata kondoSee you next timeIndefinite future meeting
楽しんでねtanoshinde neHave fun / EnjoyWishing someone well

Business Good Bye Expressions

Professional environments require specific expressions that acknowledge hierarchy, show appreciation for hard work, and maintain workplace harmony. These phrases demonstrate understanding of Japanese business culture.

The Essential Workplace Farewell

お疲れさまでした (otsukaresama deshita) is the most common goodbye in business environments. This phrase expresses appreciation for hard work, as “疲れ” (tsukare) means tiredness or fatigue. Interestingly, this versatile expression can also mean “hello,” “well done,” and “thank you for your hard work” depending on context.

JapaneseRomajiEnglishContext
お疲れさまでしたotsukaresama deshitaThank you for your hard workEnd of workday, after meetings
お疲れさまotsukaresamaGood work (casual)To colleagues, less formal
お疲れotsukareThanks/Good jobVery casual, close colleagues

Leaving Before Others

お先に失礼します (osaki ni shitsurei shimasu) is used when leaving work before colleagues, acknowledging that others are still working. This phrase reflects Japanese working culture where people traditionally felt guilty leaving before their boss or team.

JapaneseRomajiEnglishUsage
お先に失礼しますosaki ni shitsurei shimasuExcuse me for leaving before youLeaving work early
お先に失礼いたしますosaki ni shitsurei itashimasuExcuse me for leaving before you (humble)To superiors, very formal

Professional Client Interactions

These expressions show maximum respect and professionalism when dealing with customers, clients, or important business partners.

JapaneseRomajiEnglishWhen to Use
本日はありがとうございましたhonjitsu wa arigatou gozaimashitaThank you for todayEnd of business meetings
今後ともよろしくお願いしますkongo tomo yoroshiku onegaishimasuPlease continue to favor usOngoing business relationships
また明日よろしくお願いしますmata ashita yoroshiku onegaishimasuPlease treat me favorably tomorrowDaily business relationships

Response Phrases

When colleagues say goodbye to you, appropriate responses maintain workplace harmony and show mutual respect.

When Someone SaysYou Respond WithRomajiEnglish
お先に失礼しますお疲れさまでしたotsukaresama deshitaThank you for your hard work
お疲れさまでしたお疲れさまでしたotsukaresama deshitaThank you for your hard work

Special Situation Good Bye Expressions

Certain circumstances require unique farewell expressions that address specific contexts like travel, illness, or extended separations. These phrases show cultural sensitivity and appropriate concern.

When Someone is Traveling or Moving

元気で (genki de) means “stay well” or “all the best” and is commonly used when someone is going on a trip or holiday. お元気で (o-genki de) is the more polite version that can be used in formal situations.

JapaneseRomajiEnglishSituation
元気でねgenki de neTake care / Stay wellFriends going on trips
お元気でo-genki dePlease stay wellFormal well-wishes
気をつけてki wo tsuketeBe careful / Take careGeneral concern for safety
いってらっしゃいitterasshaiGo and come back safelyDaily departure (home/work)

Health-Related Farewells

お大事に (odaiji ni) means “get well soon” and is the standard goodbye from doctors, hospital staff, or when someone is leaving because they’re not feeling well.

JapaneseRomajiEnglishWhen to Use
お大事にodaiji niGet well soonSomeone who is sick
お大事にしてくださいodaiji ni shite kudasaiPlease take care of yourselfMore formal health wishes
ゆっくり休んでyukkuri yasundeRest wellEncouraging someone to rest

Visiting Someone’s Home

When visiting someone’s home, you say お邪魔します (ojama shimasu) when entering, and お邪魔しました (ojama shimashita) when leaving. Though it literally means “I bothered you,” the more accurate translation when leaving is “thank you for having me over”.

JapaneseRomajiEnglishUsage
お邪魔しましたojama shimashitaThank you for having meLeaving someone’s home
今日はありがとうございましたkyou wa arigatou gozaimashitaThank you for todayGrateful departure from visits

Long-Term Separations

These expressions acknowledge that you won’t see someone for an extended period and express genuine care for their wellbeing.

JapaneseRomajiEnglishContext
しばらくですがshibaraku desu gaIt will be a while, but…Long-term separation
体に気をつけてkarada ni ki wo tsuketePlease take care of your healthHealth concern over time
連絡してねrenraku shite neKeep in touchMaintaining contact

Formal Future Meetings

次回お会いするのを楽しみにしております (jikai oai suru no wo tanoshimi ni shite orimasu) means “I look forward to meeting you again” and is used in professional settings after meetings or conferences.

JapaneseRomajiEnglishFormality Level
次回お会いするのを楽しみにしておりますjikai oai suru no wo tanoshimi ni shite orimasuI look forward to meeting you againVery formal business
また会えるのを楽しみにしていますmata aeru no wo tanoshimi ni shite imasuI look forward to seeing you againModerately formal

Japanese Gestures When Saying Good Bye

Non-verbal communication plays a crucial role in Japanese farewells. Understanding proper gestures ensures your goodbye is culturally appropriate and respectful.

The Art of Bowing

In Japan, people greet each other by bowing, with the depth and duration indicating respect levels. When bowing, keep your neck and back straight, feet together, and face down.

Casual Bowing (15 degrees)

A 15-degree bow is used for informal and light greetings, gratitude, or apologies among acquaintances or people older than you. Among friends and family, a slight nod or small bow is sufficient.

Bow TypeAngleDurationWhen to Use
Eshaku 会釈15°QuickCasual acquaintances, light greetings
Light nod5-10°Very briefClose friends, family

Formal Bowing (30 degrees)

A 30-degree bow is more formal and respectful, used in business settings or when showing respect to someone of higher status. When parting from a senior colleague or client, a 30-degree bow is appropriate.

Bow TypeAngleDurationContext
Keirei 敬礼30°2-3 secondsBusiness situations, respect for superiors
Formal bow30°Moderate holdClients, customers, formal meetings

Deep Bowing (45-90 degrees)

45 degrees or more is serious business, with some professionals bowing nearly 90 degrees to show utmost respect to customers. Deep bows are used for sincere apologies or when asking significant favors.

Bow TypeAngleDurationPurpose
Saikeirei 最敬礼45-70°Extended holdSerious apologies, utmost respect
Professional service70-90°Long durationCustomer service, grave situations

Hand Positioning During Bows

For men, hands are placed on the sides of legs, while women commonly place their palms flat on the front of their legs. In hospitality situations, hands may be placed in front of the body, covering one hand with the other.

GenderHand PositionFormality
MenSides of legsStandard business
WomenFront of legs, palms flatStandard business
Hospitality (all)One hand over other, front of bodyService industry

Hand Waving and Casual Gestures

The most common gesture in casual situations is waving your palm left and right in front of your chest. Most Japanese babies learn to wave goodbye before they can say “bye-bye”.

Appropriate Hand Gestures

In casual settings, a wave can accompany verbal goodbyes, but in formal settings, hand gestures should be minimal. Excessive hand movements can be seen as distracting or unprofessional.

SettingAppropriate GestureAvoid
Casual friendsHand waving, peace signExcessive movement
Business casualSmall wave if initiated by othersLarge gestures
Formal businessBowing onlyHand waving

Cultural Boundaries

Unlike Western culture, Japanese culture does not have greeting customs involving hugging or kissing. These gestures may overwhelm people in Japan, so when people initiate them, responding would be fine, but ask first if you want to initiate physical contact.

What to Avoid

Western GestureJapanese ReactionAlternative
HuggingMay feel uncomfortableBow or wave
Kissing cheeksOverwhelmingVerbal farewell
Firm handshakesUncommon, but acceptable in international businessLight bow

Eye Contact Guidelines

While maintaining eye contact is important, it should be moderate – too much can seem aggressive while too little appears disrespectful. Eye contact greeting (mokurei) is used when you can’t make noise or move, showing that you notice someone’s presence.

Conclusion

Mastering Japanese farewells requires understanding that language and culture are deeply intertwined. From casual goodbyes among friends to formal farewells in business settings, each phrase carries its own weight and significance. By learning these expressions and accompanying gestures, you can communicate respect and understanding in your interactions, fostering meaningful connections and contributing to deeper immersion in Japanese society.

Remember that Japanese farewell culture reflects their values of social harmony and connection-building rather than simple departure. Practice these expressions in appropriate contexts, observe native speakers, and don’t be afraid to ask Japanese friends for feedback. With time and practice, you’ll develop the cultural sensitivity and linguistic skills to say goodbye in Japanese like a true native speaker.

Master Natural Japanese Conversations with Expert Guidance

Learning authentic Japanese expressions like the goodbye phrases covered in this guide requires structured practice with qualified instructors who understand cultural nuances. Simply memorizing phrases isn’t enough—you need to develop the conversational confidence to use them naturally in real-life situations.

Nihongo Online School specializes in helping students master practical Japanese conversation skills through personalized 1:1 instruction. Our tailored 150-hour kick start program combines 50 hours of private online lessons with 100 hours of comprehensive study materials, designed to take you from beginner to conversational level in just 3-6 months.

Why Choose Professional Japanese Instruction?

Unlike self-study methods, our experienced instructors provide immediate feedback on pronunciation, cultural appropriateness, and context usage. You’ll practice the goodbye expressions from this article in realistic scenarios—from casual conversations with friends to formal business meetings—ensuring you sound natural and respectful.

  • Private Zoom lessons scheduled around your availability
  • 10-step conversation level assessment to track your progress
  • Cultural context training for appropriate phrase usage
  • Certificate of completion recognized by Japanese institutions

Students like Gupta-san from India and Galane-san from France successfully completed our program, developing the ability to understand Japanese in movies, anime, and daily conversations. Ben-san from the U.S. praised how our structured approach transformed his random self-study into solid conversational skills.

Whether you’re planning to study in Japan, work with Japanese colleagues, or simply want to communicate naturally with Japanese friends, our program provides the foundation you need. Each lesson focuses on practical scenarios you’ll encounter, ensuring you can confidently navigate Japanese social situations.

Ready to transform your Japanese learning? Contact us for a free trial lesson and discover how personalized instruction can accelerate your journey to fluent Japanese conversation.

Book a Free Trial Lesson