Tips for More Effective Studying
Nihongo Online School > Tips for More Effective Studying > Learn the Japanese Romaji Alphabet: Chart & Beginner’s Guide
Learn the Japanese Romaji Alphabet: Chart & Beginner’s Guide

2026/05/29
The Japanese romaji alphabet is the first thing most learners encounter.
This guide explains what romaji is and gives you a complete romaji chart with hiragana and katakana equivalents to use as a reference.
Contents
What Is Romaji? Is It a Japanese Alphabet?
Romaji (ローマ字, rōmaji) literally means “Roman letters.” It is the system for writing Japanese using the Latin alphabet.
The Japanese romaji alphabet is not a native Japanese script. It is a romanization layer built on top of hiragana, katakana, and kanji, primarily for non-Japanese readers and keyboard input.
For a full overview of all four writing systems, see our complete guide to Japanese writing systems.
Three systems exist in Romaji :
- Hepburn (used throughout this article) is the international standard, closest to English phonetics
- Kunrei-shiki is the Japanese government standard, it writes shi as si and tsu as tu.
- Nihon-shiki mirrors the syllabary directly and is mostly used in academic contexts.
Kana vs Romaji: What’s the Difference?

Kana and romaji represent the same sounds, but they don’t carry the same information. Here’s what romaji can’t show you:
- Long vowels : Ojisan means uncle. Ojiisan means grandfather. In romaji they look almost the same, in hiragana, おじさん vs おじいさん, the difference is obvious.
- Distinct characters : ず and づ are two different kana, but both become zu in romaji. You lose the distinction entirely.
- Correct spelling : The word chijimu (to shrink) must be written ちぢむ, not ちじむ. Only kana makes that clear.
- Pronunciation cues : The Japanese r is a soft tongue tap, not an English r. The u in tsu is near-silent. Romaji pushes you toward English phonics by default.
Our complete guide to Japanese letters covers the transition to kana step by step.
Can Japanese People Read and Understand Romaji?

Japanese people can read and understand romaji but not because they use it daily.
All students learn it in 4th grade to write their names in Latin letters and type on standard keyboards. Beyond that, written Japanese relies entirely on kana and kanji.
You will genuinely encounter romaji in Japan on station signs and bilingual signage, on passports and official documents, in brand logos, and as keyboard input). That last use is the most important one: it is why even fluent Japanese speakers interact with romaji every day, as an input tool, not a reading script.
Our JLPT N5 self-study roadmap shows exactly when to leave romaji behind.
Japanese Romaji Alphabet Chart with Hiragana & Katakana Equivalents
The Japanese romaji alphabet chart below uses Revised Hepburn throughout. Each cell shows the hiragana, katakana, and romaji together so you can cross-reference all three at once.
Table 1 : Basic Syllables (Monographs)
Each cell shows: hiragana · katakana · romaji. The vowels (a, i, u, e, o) are always the same across every row, once you know them, every syllable follows the same pattern.
| Row | a | i | u | e | o | Watch out |
| Vowels | あ ア a | い イ i | う ウ u | え エ e | お オ o | u is short, barely rounded |
| K | か カ ka | き キ ki | く ク ku | け ケ ke | こ コ ko | |
| S | さ サ sa | し シ shi | す ス su | せ セ se | そ ソ so | shi = “shee”, not “si” |
| T | た タ ta | ち チ chi | つ ツ tsu | て テ te | と ト to | chi = “chee” · tsu = one syllable (“cats+u”) |
| N | な ナ na | に ニ ni | ぬ ヌ nu | ね ネ ne | の ノ no | |
| H | は ハ ha | ひ ヒ hi | ふ フ fu | へ ヘ he | ほ ホ ho | fu = between f and h, lips barely touching |
| M | ま マ ma | み ミ mi | む ム mu | め メ me | も モ mo | |
| Y | や ヤ ya | — | ゆ ユ yu | — | よ ヨ yo | |
| R | ら ラ ra | り リ ri | る ル ru | れ レ re | ろ ロ ro | r = light tongue tap, halfway between r, l, and d |
| W | わ ワ wa | — | — | — | を ヲ wo | wo is only used as a grammar particle |
| Nasal | ん ン n | — | — | — | — | Stands alone as its own syllable |
Table 2 : Voiced Sounds (Dakuten ゛ & Handakuten ゜)
| Row | a | i | u | e | o |
| G | が ガ ga | ぎ ギ gi | ぐ グ gu | げ ゲ ge | ご ゴ go |
| Z | ざ ザ za | じ ジ ji | ず ズ zu | ぜ ゼ ze | ぞ ゾ zo |
| D | だ ダ da | ぢ ヂ ji | づ ヅ zu | で デ de | ど ド do |
| B | ば バ ba | び ビ bi | ぶ ブ bu | べ ベ be | ぼ ボ bo |
| P | ぱ パ pa | ぴ ピ pi | ぷ プ pu | ぺ ペ pe | ぽ ポ po |
Table 3 — Compound Sounds (Yōon 拗音)
| Row | -ya | -yu | -yo |
| K (き) | きゃ キャ kya | きゅ キュ kyu | きょ キョ kyo |
| S (し) | しゃ シャ sha | しゅ シュ shu | しょ ショ sho |
| T (ち) | ちゃ チャ cha | ちゅ チュ chu | ちょ チョ cho |
| N (に) | にゃ ニャ nya | にゅ ニュ nyu | にょ ニョ nyo |
| H (ひ) | ひゃ ヒャ hya | ひゅ ヒュ hyu | ひょ ヒョ hyo |
| M (み) | みゃ ミャ mya | みゅ ミュ myu | みょ ミョ myo |
| R (り) | りゃ リャ rya | りゅ リュ ryu | りょ リョ ryo |
| G (ぎ) | ぎゃ ギャ gya | ぎゅ ギュ gyu | ぎょ ギョ gyo |
| J (じ) | じゃ ジャ ja | じゅ ジュ ju | じょ ジョ jo |
| B (び) | びゃ ビャ bya | びゅ ビュ byu | びょ ビョ byo |
| P (ぴ) | ぴゃ ピャ pya | ぴゅ ピュ pyu | ぴょ ピョ pyo |
Table 4 : Special Rules You Must Know
These seven rules catch almost every beginner mistake in romaji to hiragana reading. Each one behaves differently from what English phonics would suggest.
| Rule | Romaji spelling | Hiragana | Example | Why it trips people up |
| Long vowel ā | aa | ああ | okaasan おかあさん (mother) | The double a must be held twice as long, it changes the word |
| Long vowel ō | ou or oo | おう / おお | Toukyou とうきょう · ookii おおきい | “Tokyo” in English hides this entirely |
| Double consonant っ | kk / tt / ss… | っ + next consonant | kitte きって (stamp) · gakkou がっこう (school) | The doubled letter signals a short pause before the consonant |
| Particle は | wa (written ha) | は | watashi wa わたしは | The character は is ha everywhere except as a topic particle |
| Particle へ | e (written he) | へ | gakkou e がっこうへ | Same character, different reading depending on use |
| Particle を | wo or o | を | hon wo ほんを | Mostly silent w, the character marks the object of a verb |
| ん before a vowel | n’ (with apostrophe) | ん | shin’you しんよう ≠ shinyou しにょう | Without the apostrophe, n blends into the next syllable and changes the word |
Japanese Romaji Reading Practice (with Audio)
Read each Japanese romaji story aloud first, then check the hiragana. Listen to the audio to hear the natural rhythm and pronunciation and try to follow along in hiragana on the second listen.
Romaji
Kenji wa mainichi shichi-ji ni okimasu.
Kao wo aratte, asagohan wo tabemasu.
Gohan to tamago desu.
Oishii desu.
Hiragana
けんじはまいにちしちじにおきます。
かおをあらって、あさごはんをたべます。
ごはんとたまごです。
おいしいです。
Kenji wakes up every day at 7. He washes his face and eats breakfast. Rice and eggs. It’s delicious.
Romaji
Sumimasen, Shinjuku-eki wa doko desu ka?
Ano eki desu.
Arigatou gozaimasu.
Kippu wo katte, densha ni norimasu.
Hiragana
すみません、しんじゅくえきはどこですか?
あのえきです。
ありがとうございます。
きっぷをかって、でんしゃにのります。
Excuse me, where is Shinjuku station? It’s that station over there. Thank you. I buy a ticket and get on the train.
Romaji
Kyou wa tomodachi to resutoran ni ikimasu.
Menyu wo mite, raamen wo chuumon shimasu.
Totemo oishikatta desu.
Mata kitai desu.
Hiragana
きょうはともだちとレストランにいきます。
メニューをみて、ラーメンをちゅうもんします。
とてもおいしかったです。
またきたいです。
Today I go to a restaurant with a friend. We look at the menu and order ramen. It was really delicious. I want to come back.
At Nihongo Online School, we guide you through every step, from your first romaji sounds to reading hiragana, katakana, and essential kanji. Our native instructors build a curriculum around your pace and goals.

