Nihongo Online School

Japanese online school

Tips for More Effective Studying

Nihongo Online School > Tips for More Effective Studying > Learn the Japanese Romaji Alphabet: Chart & Beginner’s Guide

Learn the Japanese Romaji Alphabet: Chart & Beginner’s Guide

2026/05/29

Director: Kotaro Muramoto
Principal of Nihongo Online School
In September 2019, he founded "Nihongo Online School". Since then, has been teaching Japanese online lessons, with a total of over 1,000 students.
He has designed an individualized curriculum based on student’s needs and study goal. And is conscious of making the classes speech-centered in order to improve students’ speaking skills.
The school asks students to submit homework assignments worth 2 hours per lesson to improve faster. By supporting students with these features, students are able to efficiently improve Japanese language skills.

The Japanese romaji alphabet is the first thing most learners encounter.

This guide explains what romaji is and gives you a complete romaji chart with hiragana and katakana equivalents to use as a reference. 

What Is Romaji? Is It a Japanese Alphabet?

Romaji (ローマ字, rōmaji) literally means “Roman letters.” It is the system for writing Japanese using the Latin alphabet. 

The Japanese romaji alphabet is not a native Japanese script. It is a romanization layer built on top of hiragana, katakana, and kanji, primarily for non-Japanese readers and keyboard input. 

For a full overview of all four writing systems, see our complete guide to Japanese writing systems.

Three systems exist in Romaji : 

  • Hepburn (used throughout this article) is the international standard, closest to English phonetics
  • Kunrei-shiki is the Japanese government standard,  it writes shi as si and tsu as tu. 
  • Nihon-shiki mirrors the syllabary directly and is mostly used in academic contexts.

Kana vs Romaji: What’s the Difference?

Kana and romaji represent the same sounds, but they don’t carry the same information. Here’s what romaji can’t show you:

  • Long vowels : Ojisan means uncle. Ojiisan means grandfather. In romaji they look almost the same,  in hiragana, おじさん vs おじいさん, the difference is obvious.
  • Distinct characters : ず and づ are two different kana, but both become zu in romaji. You lose the distinction entirely.
  • Correct spelling : The word chijimu (to shrink) must be written ちぢむ, not ちじむ. Only kana makes that clear.
  • Pronunciation cues : The Japanese r is a soft tongue tap, not an English r. The u in tsu is near-silent. Romaji pushes you toward English phonics by default.

Our complete guide to Japanese letters covers the transition to kana step by step.

Can Japanese People Read and Understand Romaji?

Japanese people can read and understand romaji but not because they use it daily. 

All students learn it in 4th grade to write their names in Latin letters and type on standard keyboards. Beyond that, written Japanese relies entirely on kana and kanji. 

You will genuinely encounter romaji in Japan on station signs and bilingual signage, on passports and official documents, in brand logos, and as keyboard input). That last use is the most important one: it is why even fluent Japanese speakers interact with romaji every day,  as an input tool, not a reading script.

 Our JLPT N5 self-study roadmap shows exactly when to leave romaji behind.

Japanese Romaji Alphabet Chart with Hiragana & Katakana Equivalents

The Japanese romaji alphabet chart below uses Revised Hepburn throughout. Each cell shows the hiragana, katakana, and romaji together so you can cross-reference all three at once.

Table 1 : Basic Syllables (Monographs)

Each cell shows: hiragana · katakana · romaji. The vowels (a, i, u, e, o) are always the same across every row, once you know them, every syllable follows the same pattern.

RowaiueoWatch out
Vowelsあ ア aい イ iう ウ uえ エ eお オ ou is short, barely rounded
Kか カ kaき キ kiく ク kuけ ケ keこ コ ko
Sさ サ saし シ shiす ス suせ セ seそ ソ soshi = “shee”, not “si”
Tた タ taち チ chiつ ツ tsuて テ teと ト tochi = “chee” · tsu = one syllable (“cats+u”)
Nな ナ naに ニ niぬ ヌ nuね ネ neの ノ no
Hは ハ haひ ヒ hiふ フ fuへ ヘ heほ ホ hofu = between f and h, lips barely touching
Mま マ maみ ミ miむ ム muめ メ meも モ mo
Yや ヤ yaゆ ユ yuよ ヨ yo
Rら ラ raり リ riる ル ruれ レ reろ ロ ror = light tongue tap, halfway between r, l, and d
Wわ ワ waを ヲ wowo is only used as a grammar particle
Nasalん ン nStands alone as its own syllable

Table 2 : Voiced Sounds (Dakuten ゛ & Handakuten ゜)

Rowaiueo
Gが ガ gaぎ ギ giぐ グ guげ ゲ geご ゴ go
Zざ ザ zaじ ジ jiず ズ zuぜ ゼ zeぞ ゾ zo
Dだ ダ daぢ ヂ jiづ ヅ zuで デ deど ド do
Bば バ baび ビ biぶ ブ buべ ベ beぼ ボ bo
Pぱ パ paぴ ピ piぷ プ puぺ ペ peぽ ポ po

Table 3 — Compound Sounds (Yōon 拗音)

Row-ya-yu-yo
K (き)きゃ キャ kyaきゅ キュ kyuきょ キョ kyo
S (し)しゃ シャ shaしゅ シュ shuしょ ショ sho
T (ち)ちゃ チャ chaちゅ チュ chuちょ チョ cho
N (に)にゃ ニャ nyaにゅ ニュ nyuにょ ニョ nyo
H (ひ)ひゃ ヒャ hyaひゅ ヒュ hyuひょ ヒョ hyo
M (み)みゃ ミャ myaみゅ ミュ myuみょ ミョ myo
R (り)りゃ リャ ryaりゅ リュ ryuりょ リョ ryo
G (ぎ)ぎゃ ギャ gyaぎゅ ギュ gyuぎょ ギョ gyo
J (じ)じゃ ジャ jaじゅ ジュ juじょ ジョ jo
B (び)びゃ ビャ byaびゅ ビュ byuびょ ビョ byo
P (ぴ)ぴゃ ピャ pyaぴゅ ピュ pyuぴょ ピョ pyo

Table 4 : Special Rules You Must Know

These seven rules catch almost every beginner mistake in romaji to hiragana reading. Each one behaves differently from what English phonics would suggest.

RuleRomaji spellingHiraganaExampleWhy it trips people up
Long vowel āaaああokaasan おかあさん (mother)The double a must be held twice as long,  it changes the word
Long vowel ōou or ooおう / おおToukyou とうきょう · ookii おおきい“Tokyo” in English hides this entirely
Double consonant っkk / tt / ss…っ + next consonantkitte きって (stamp) · gakkou がっこう (school)The doubled letter signals a short pause before the consonant
Particle はwa (written ha)watashi wa わたしはThe character は is ha everywhere except as a topic particle
Particle へe (written he)gakkou e がっこうへSame character, different reading depending on use
Particle をwo or ohon wo ほんをMostly silent w, the character marks the object of a verb
ん before a voweln’ (with apostrophe)shin’you しんよう ≠ shinyou しにょうWithout the apostrophe, n blends into the next syllable and changes the word

Japanese Romaji Reading Practice (with Audio)

Read each Japanese romaji story aloud first, then check the hiragana. Listen to the audio to hear the natural rhythm and pronunciation and try to follow along in hiragana on the second listen. 

Story 1 — Morning routine

Romaji

Kenji wa mainichi shichi-ji ni okimasu.
Kao wo aratte, asagohan wo tabemasu.
Gohan to tamago desu.
Oishii desu.

Hiragana

けんじはまいにちしちじにおきます。
かおをあらって、あさごはんをたべます。
ごはんとたまごです。
おいしいです。

Kenji wakes up every day at 7. He washes his face and eats breakfast. Rice and eggs. It’s delicious.

🔊 Story 1
Story 2 — At the train station

Romaji

Sumimasen, Shinjuku-eki wa doko desu ka?
Ano eki desu.
Arigatou gozaimasu.
Kippu wo katte, densha ni norimasu.

Hiragana

すみません、しんじゅくえきはどこですか?
あのえきです。
ありがとうございます。
きっぷをかって、でんしゃにのります。

Excuse me, where is Shinjuku station? It’s that station over there. Thank you. I buy a ticket and get on the train.

🔊 Story 2
Story 3 — At a restaurant

Romaji

Kyou wa tomodachi to resutoran ni ikimasu.
Menyu wo mite, raamen wo chuumon shimasu.
Totemo oishikatta desu.
Mata kitai desu.

Hiragana

きょうはともだちとレストランにいきます。
メニューをみて、ラーメンをちゅうもんします。
とてもおいしかったです。
またきたいです。

Today I go to a restaurant with a friend. We look at the menu and order ramen. It was really delicious. I want to come back.

🔊 Story 3

At Nihongo Online School, we guide you through every step, from your first romaji sounds to reading hiragana, katakana, and essential kanji. Our native instructors build a curriculum around your pace and goals.

Discover our curriculum.